Opowieści na Pesach, czyli Hagady “bundowska” i “bolszewicka”

11.05.2014 11:00

 

Zapraszamy na kolejne spotkanie z literaturą żydowską, które poprowadzi Bella Szwarcman-Czarnota. Spotkaniu towarzyszyć będzie muzyczna niespodzianka!

 

 

 

 

 

 

 

 

W każdym pokoleniu powstają nowe hagady – oparte na tradycyjnym tekście, jednak odnoszące się do aktualności, niekoniecznie wprost.

Poznamy dwie mniej znane hagady, które zostały napisane w jidysz: lewicową z ducha Di naje hagode (Nowa hagada), a także bolszewicką di bolszewistisze hagode, a w istocie antybolszewicką, powstałą „na gorąco”, jeszcze w 1917 roku.

Tak jak poprzednio, będzie nam towarzyszył wątek muzyczny „na żywo”: usłyszymy muzykę jednego z najwybitniejszych twórców piosenek żydowskich XX w., często branych za ludowe – Michla Gelbarta.

Prowadzenie: Bella Szwarcman-Czarnota, eseistka, tłumaczka, redaktorka „Midrasza”, autorka książek: „Mocą przepasały swe biodra”, „Cenniejsze niż perły”, „Znalazłam wczorajszy dzień”.

 

 

 

 

Projekt dofinansowany ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego w ramach projektu „Świat literatury żydowskiej”


 

Zapraszamy na kolejne spotkanie z literaturą żydowską, które poprowadzi Bella Szwarcman-Czarnota. Spotkaniu towarzyszyć będzie muzyczna niespodzianka!

 

 

 

 

 

 

 

 

W każdym pokoleniu powstają nowe hagady – oparte na tradycyjnym tekście, jednak odnoszące się do aktualności, niekoniecznie wprost.

Poznamy dwie mniej znane hagady, które zostały napisane w jidysz: lewicową z ducha Di naje hagode (Nowa hagada), a także bolszewicką di bolszewistisze hagode, a w istocie antybolszewicką, powstałą „na gorąco”, jeszcze w 1917 roku.

Tak jak poprzednio, będzie nam towarzyszył wątek muzyczny „na żywo”: usłyszymy muzykę jednego z najwybitniejszych twórców piosenek żydowskich XX w., często branych za ludowe – Michla Gelbarta.

Prowadzenie: Bella Szwarcman-Czarnota, eseistka, tłumaczka, redaktorka „Midrasza”, autorka książek: „Mocą przepasały swe biodra”, „Cenniejsze niż perły”, „Znalazłam wczorajszy dzień”.

 

 

 

 

Projekt dofinansowany ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego w ramach projektu „Świat literatury żydowskiej”