słówka w jidysz "chatka w górach"

Zimowe Seminarium za nami!

1. Międzynarodowe Zimowe Mini Seminarium Języka i Kultury Jidysz za nami! ❄️❄️❄️

Wspominaliśmy dawne zimy, analizowaliśmy przedwojenne reklamy kremu Nivea, brnęliśmy przez zaspy jidyszowych rękopisów i zimowego słownictwa, zapoznaliśmy się z twórczością filologa i biznesmena Szmuela Wintera. Świętowaliśmy Purim z Leopoldem von Sacher Masochem, zajrzeliśmy do stołówki Sanatorium Medema, by w końcu zażyć świeżego powietrza podczas zimowej kuracji w Zakopanem, w towarzystwie Szaloma Asza i Stanisława Ignacego Witkiewicza.

Takie były nasze winter wakacjes!

A teraz zaszyjemy się w chatce w górach (chate in di berg) z herbatą z prądem (tej mit bronfn). ?⛺️☕️

Do zobaczenia latem! Szczegóły już wkrótce…

screen z wykładu

O Sanatorium Medema na Seminarium Jidysz

Sanatorium Medema w Miedzeszynie, które zostało uwiecznione w filmie “Droga Młodych” Aleksandra Forda, to jedno z ważnych miejsc przedwojennej jidyszowej kultury. Dziś – w ramach Zimowego Seminarium Języka i Kultury Jidysz – mówiła o nim naszym słuchaczom dr Magdalena Kozłowska.

Czym wyróżniało się to miejsce? “Skupiało się na edukacji przez doświadczenie, byciu blisko z naturą” – podkreślała Magdalena Kozłowska.

Budowa Sanarium w Miedzeszynie zaczęła się w latach 1923-1924. Wówczas Miedzeszyn znajdował się na przedmieściach Warszawy. Miejsce to miało być rodzajem uhonorowania Vladimira Medema, polityka i ideologa Bundu, który zmarł w 1923 r.

Celem działalności była nie tylko poprawa zdrowia fizycznego przebywających tam dzieci, ale też edukacja. Pacjenci byli w wieku od 6 do 16 lat. Sanatorium przyjmowało nawet 600 pacjentów rocznie. 80% z nich stanowiły dzieci robotników, drobnych kupców. Byli to pacjenci z całej Polski, w większości z Warszawy.

Sanatorium było zlokalizowane w lesie, w miłym otoczeniu, w wiejskiej okolicy, co stanowiło ogromną odmianę dla pacjentów z zanieczyszczonych miast.

“Dzieci miały wpływ na funkcjonowanie sanatorium, mogły decydować, co będą robić, oczywiście nie dotyczyło to wszystkich obszarów funkcjonowania, ale dawało poczucie istnienia mini-republiki” – wyjaśnia Magdalena Kozłowska.

W Sanatorium nie obchodzono świąt religijnych. Jom Kipur różnił się tym od innych dni, że na stole kładziono biały obrus. Gdy starsze dzieci pytały, po co w ogóle robić cokolwiek z okazji tego święta, kierownictwo odpowiadało, że aby odrzucić religię, trzeba ją najpierw poznać.

Dzieci, które otrzymywały paczki od rodziców miały dzielić się zawartością z innymi. W budynku była biblioteka. Praktykowano też gazetkę ścienną – do dziś popularny element polskich szkół.

W zorganizowanym w tym roku po raz pierwszy Międzynarodowym Zimowym Seminarium Języka i Kultury Jidysz online bierze udział kilkadziesiąt osób z różnych krajów. Przez dwa zimowe weekendy uczą się języka, biorą udział w wykładach oraz warsztatach. Wszystkich zainteresowanych nauką jidysz zapraszamy na kolejne seminarium! Więcej informacji na stronie http://jidyszland.pl/pl/seminarium-jidysz/

Organizator: Fundacja Shalom i Centrum Kultury Jidysz

grafika zimowego mini-seminarium jidysz

Zimowe seminarium jidysz online

Fundacja Shalom, od lat działająca na rzecz kultywowania historii i kultury polskich Żydów, w tym roku organizuje po raz pierwszy zimowe seminarium jidysz. Spotkania będą prowadzone online.

Zapisać może się każdy, kto ma opanowane podstawy języka. Zajęcia odbywać się będą w dwóch grupach – średniozaawansowanej i zaawansowanej, przez dwa weekendy: 26-28 lutego oraz 5-7 marca. Na uczestników czekają intensywne zajęcia językowe prowadzone przez Annę Szybę i Karolinę Szymaniak, warsztaty, wykłady oraz projekcje spektakli i sztuki Teatru Żydowskiego.

Fundacja przy projekcie współpracuje z Centrum Kultury Jidysz Teatru Żydowskiego. Obie instytucje wspólnie organizują Międzynarodowe Letnie Seminaria Języka i Kultury Jidysz od 18 lat. W ubiegłym roku po raz pierwszy taki kurs odbył się zdalnie przez platformę ZOOM. Wzięła w nim udział rekordowa liczba prawie 100 osób. To zainspirowało organizatorów do rozwinięcia projektu i zaproponowania intensywnej nauki jidysz również zimą.

– Idea zorganizowania całego letniego projektu online z początku wydawała się nam karkołomna, szybko przekonałyśmy się jednak, że to ogromna szansa dla tych, których normalnie nie byłoby stać na przyjazd do Warszawy z drugiego końca świata – zapewnia Natalia Chmielarz, koordynatorka projektu. – Myślę też, że mimo wirtualnego dystansu udało nam się wraz ze wspaniałymi prowadzącymi i uczestnikami stworzyć atmosferę nauki, wymiany myśli i po prostu dobrej zabawy. Na pewno nie zapomnę zapalania szabasowych świec na Zoomie!

O zimowej edycji seminarium koordynatorki – Natalia Chmielarz i Michalina Jadczak – oraz lektorka Karolina Szymaniak – myślały już w lipcu 2020, na fali twórczego entuzjazmu i radości z sukcesu projektu. – Stwierdziłyśmy, że weekendowy kurs jidysz w domowym zaciszu, przy rozgrzewającej zimowej herbacie to idealne połączenie, które znakomicie wypełnia lukę między kolejnymi kursami letnimi – wyjaśnia Natalia Chmielarz.

– Warto uczyć się jidysz, by móc odkrywać bogatą historię Żydów z Europy Środkowej i Wschodniej – mówi lektorka Anna Szyba. – Dzięki temu możemy stać na straży tak ważnego języka, ratować dziedzictwo Żydów, którzy nie mogą tego zrobić sami. Dzięki temu można też rozumieć jidyszowe dialogi w “Shtislu”, “Unorthodox” i “Królu” bez korzystania z internetowego translatora, który, niestety, wielokrotnie może nas wprowadzić w błąd.

W trakcie zimowego seminarium studenci mogą zapisać się na warsztaty czytania rękopisów, zdobyć wiedzę o jidyszowej prasie, wysłuchać wykładów o balach purimowych, Sanatorium Medema, filmie “Mir kumen on” Aleksandra Forda czy Zakopanem w literaturze jidysz.

Założona przez Gołdę Tencer Fundacja Shalom od 1987 r. upamiętnia polskich Żydów i ich kulturę, organizując kursy jidysz, wykłady, warsztaty, konkursy edukacyjne, spektakle teatralne i telewizyjne, wystawy i festiwale oraz prowadząc działalność wydawniczą.

Więcej informacji o seminarium jidysz na stronie http://jidyszland.pl/pl/seminarium-jidysz/

okładka publikacji

DOS HEFTL – publikacja poseminaryjna

Mamy ogromny zaszczyt podzielić się z Państwem publikacją w języku jidysz, której autorkami i autorami są studenci grupy średnio zaawansowanej, prowadzonej przez Reyze Turner w ramach tegorocznego XVIII Międzynarodowego Seminarium Języka i Kultury Jidysz ONLINE

W ciągu trzech tygodni każdy uczeń został poproszony o wybranie tematu, a następnie wygłoszenie pięciominutowej prezentacji oraz napisanie eseju. (To zadanie było oparte na module nauki języka Brukhe Langa, nauczyciela jidysz YIVO). Najtrudniejszym zadaniem w nauce języków jest formułowanie oryginalnych, złożonych idei przy użyciu nieznanego jeszcze słownictwa i konstrukcji gramatycznych, ale podjęcie tego wyzwania pomaga uczniom. Następuje postęp w sposób, którego nie może dokonać przy pomocy żadnych innych ćwiczeń. Rezultaty tego lata były imponujące i mamy nadzieję, że się z tym zgadzacie. Wyrazy uznania dla uczniów za ich ciężką pracę. Miłego czytania esejów – leyent gezunterheyt!

[ENGLISH]

Below is a booklet of essays written by the students in the Level 3: Grammar and Vocabulary for Intermediate Students course during the 2020 online Warsaw Yiddish Summer Seminar. Over the course of the three weeks, each student was asked to choose a topic, outline and then deliver a five-minute presentation about it, and draft and revise a two- to four-page essay on the same subject. (This assignment was based on YIVO Yiddish teacher Brukhe Lang’s project-based language-learning module.) The hardest task in language learning is to formulate original, complex ideas using still-unfamiliar vocabulary and grammatical constructions — but undertaking this challenge bolsters students’ progress in a way that no other activity can. The end results this summer were quite impressive, as I hope you’ll agree. Kudos to the students for their hard work. Enjoy reading the essays — leyent gezunterheyt!

💡 ➡ DOS HEFTL – publikacja poseminaryjna

 

Organizatorem Międzynarodowego Seminarium Języka i Kultury Jidysz jest Fundacja Shalom we współpracy z Centrum Kultury Jidysz.

Projekt współfinansowany przez Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji, Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego oraz Stowarzyszenie Żydowski Instytut Historyczny.

Patronat nad projektem: Muzeum Historii Żydów Polskich Polin i Żydowski Instytut Historyczny.