spotkanie otwarte 2022-04-21 transmisja (1)

“Postanowiłam nie dawać sobie żadnych szlabanów”. Spotkanie z Ishbel Szatrawską

“Żywot i śmierć pana Hersha Libkina z Sacramento w stanie Kalifornia” to dramat autorstwa Ishbel Szatrawskiej, o którym premierowo opowiadała dzisiaj podczas spotkania otwartego na naszym FB.

Tekst powstał na Konkurs im. Szymona Szurmieja na Dramat Współczesny o Tematyce Żydowskiej, ale autorka ostatecznie nie zdecydowała się na jego złożenie. Zamiast tego wydała książkę, którą dziś możemy czytać.

– Czytaliśmy dramaty w szkołach, polska tożsamość bardzo się na nich opiera. Ale potem następuje wyrwa – zwracała uwagę prowadząca spotkanie Magdalena Kozłowska. Nowe teksty wydawane są rzadko lub przez same teatry, co sprawia, że nie trafiają do szerokiego odbiorcy.

Ishbel Szatrawska w swoim utworze rozlicza się z innymi twórcami, w tym Słobodziankiem i jego “Naszą klasą”.

– Postanowiłam nie dawać sobie żadnych szlabanów, takich, że nie będę mogła czegoś powiedzieć, że coś jest za mocne, nie eleganckie. Nie ma się co ograniczać – mówi autorka.

W książce pojawiają się nawiązania do przemówień historycznych, do Tory, do “Aniołów w Ameryce”, więc dramat jest intertekstualny. – Jeżeli ktoś wyłapie odniesienia, to dobrze; jeżeli nie, też nie ma problemu. Ja dobrze bawię się pisząc – przyznaje autorka.

 

Projekt współfinansowany przez Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji

utw cover

Katalog UTW

Podsumowując dla Państwa w ubiegłym roku prace Uniwersytetu Trzeciego Wieku, przygotowaliśmy katalog, w którym opisaliśmy szczegółowo działalność UTW. Na Państwa prośbę prezentujemy też wersję elektroniczną tego wydawnictwa, którą można pobrać tutaj: Katalog UTW

Uniwersytet Trzeciego Wieku Teatru Żydowskiego – Centrum Kultury Jidysz to oferta wyjątkowa. Powstał w 2006 r. dzięki Fundacji Shalom z miłości do ludzi i chęci stworzenia każdemu bezpiecznej przestrzeni do rozwijania pasji. W CKJ zapewniamy ciekawą ofertę kulturalną i edukacyjną osobom w różnym wieku. Zarówno Teatr Żydowski, jak i CKJ mają propozycje dla dzieci, młodzieży, dorosłych oraz seniorów. Spotykamy się na spektaklach, warsztatach twórczych, wspólnie uczymy się jidysz i hebrajskiego, tworzymy wycinanki lub piszemy wiersze. Każdemu, kto potrzebuje się rozwijać, zdobywać nowe umiejętności, dajemy taką szansę. Słuchacze UTW otrzymują nagrody w konkursach artystycznych, teatralnych oraz literackich. Wspieramy każdą osobę w działaniach twórczych. UTW na Andersa 15 to miejsce otwarte i życzliwe. Tworzymy je dla słuchaczy i ze słuchaczami. Każdy jest dla nas ważny i może mieć wpływ na to, co dzieje się na Uniwersytecie – zaproponować wycieczkę, zwiedzanie ciekawego miejsca lub podzielić się z nami swoimi osiągnięciami. Jesteśmy tu dla Was! Zapraszamy!

Gołda Tencer
Dyrektor Teatru Żydowskiego-Centrum Kultury Jidysz

lekarz wiejski ilustracja1

Picture book “Lekarz wiejski”

W listopadzie zaprosiliśmy Was na warsztaty, podczas których stworzyliśmy picture booka inspirowanego opowiadaniem “Lekarz wiejski” Franza Kafki.

Do udziału w dwudniowych warsztatach zaprosiliśmy młodych twórców wizualnych, którzy wspólnie opracowali projekt książki obrazkowej. Naszego picture booka można pobrać TUTAJ.

Warsztaty poprowadził Natan Kryszk.

Wprowadzenie: Dominika Ludwig.

Twórcy picture booka: Elvina Boguslavskaya, Aleksandra Ćwikowska, Hanna Dulnik, Aleksandr Fendrih.

 

Program współfinansowany przez Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji

Dwa stoły wokół których siedzą uczestnicy uroczystości

Atrakcje na Tencerówce

Wróżby, nagrody, wspólne gotowanie i koncert – takie atrakcje czekały na uczestników Tencerówki, która odbyła się w CKJ 10 grudnia.

Piątkowy wieczór był doskonałą okazją do świętowania i wspólnej zabawy jeszcze w nastroju chanukowym. Uczestnicy mieli do wyboru wiele aktywności.

W kuchni pod kierunkiem Michała Lachura – mistrza potraw wegańskich i wegetariańskich – przygotowali pieczone gołąbki, bliny, cymes, ciasto z mąki żytniej, kluski z fasolą, marchewką i groszkiem, ciasto pomarańczowe z figami, kartoflankę z grzybami, mamałygę i krupnik.

W tym samym czasie w klubie każdy mógł zakręcić drejdlem, zdobyć odpowiednią liczbę punktów w grze i wygrać niespodzianki ufundowane przez Teatr Żydowski, Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN oraz Muzeum Getta Warszawskiego. Były to bilety na spektakle i wystawy oraz mnóstwo gadżetów!

Jednocześnie w naszym Centrum uczestnikom wróżyła Aleksandra Ćwikowska z Nice Letter Studio. Zabawie “Kabała Serca” towarzyszyły kaligrafowane wróżby, które będą piękną pamiątką na długo!

Wieczorem zasiedliśmy do wspólnej uczty (było przepysznie!), a następnie wysłuchaliśmy koncertu w wykonaniu Di Libre brent wi a nase Szmate (Maja Luxenberg).

Dziękujemy Wam za udział w tym wyjątkowym wydarzeniu! Mamy nadzieję, że spotkamy się na podobnych już wkrótce!

Chanuka 2021

Chanuka w CKJ

Uniwersytet Trzeciego Wieku świętował dziś Chanukę – trwające osiem dni Święto Świateł.

Zaczęliśmy od wykładu Moniki Krajewskiej o tym, skąd wzięła się Chanuka i co symbolizują poszczególne jej elementy. Wykład odbył się w formule zdalnej.

Następnie zaprosiliśmy wszystkich na premierę online spektaklu “Słowiki” w wykonaniu Teatrzyku Lalkowego Simche.

Tego dnia odbyły się też warsztaty kulinarne, podczas których przygotowaliśmy wspólnie chanukowe potrawy.

Wszyscy mogli też obejrzeć wystawę prac naszych słuchaczek wykonanych podczas warsztatów sztuki żydowskiej prowadzonych przez Monikę Krajewską.

Dziękujemy wszystkim za obecność i wszystkiego dobrego!

 

Projekt współfinansowany przez Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji

Po prawej stronie grafiki znajduje się jabłko, w centralnej części - napis "An epele. Festiwal Jabłka 21-24 października", w dolnej części logotypy organizacji współpracujących

Wyszywany Entliczek-pentliczek

Entliczek-pentliczek, czerwony stoliczek…

Czy szata zdobi książkę? Tak!

Zobaczcie sami, jakie wspaniałe wyszywane ilustracje do słynnego wierszyka Jana Brzechwy powstały na warsztatach dla dzieci podczas AN EPELE – אַן עפּעלע FESTIWAL JABŁKA. Warsztaty odbyły się 24 października, a wzięły w nich udział dzieci w wieku 9-12 lat.

Zajęcia poprowadziły Misia Ludwig i Ula Mierzwa. Ula dodatkowo odpowiada za edycję naszej książeczki.

 

Projekt współfinansowany przez Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji

Uczestniczki spotkania wokół książki "Córka rzeźnika"

Współczesne głosy sztetla. Spotkanie wokół książki “Córka rzeźnika”

Dziś w CKJ język hebrajski brzmiał wespół z polskim. Wszystko za sprawą książki “Córka rzeźnika” Yaniva Iczkovitsa. Spotkanie z autorem i tłumaczką Anną Halbersztat prowadziła Martyna Steckiewicz, a tłumaczyła Magdalena Sommer.

Akcja książki dzieje się w XIX-wiecznym Motolu. – Żydzi mieszkający w małych miasteczkach w Rosji, w Białorusi odkryli wtedy, że świat otwiera się przed nimi – wyjaśnia autor. – Zaczęła do nich docierać haskala, czyli ruch promujący wykształcenie świeckie. Było to tuż przed I Kongresem Syjonistycznym. Idea Palestyny, jako kraju, do którego można wyjechać, zaczęła wówczas istnieć w świecie żydowskim. Otworzył się również świat zachodni, dając możliwość emigracji do Stanów Zjednoczonych.

Autor przed napisaniem książki zbierał informacje na temat wojny krymskiej, która toczyła się w połowie XIX wieku. Prowadził poszukiwania w sieci, czytał książki i artykuły na ten temat. Źródła w Internecie nie nadawały się do jego badań. – Potrzebowałem informacji o życiu zwykłego, prostego człowieka w tamtym czasie. Musiałem udać się do archiwów, zbierać autentyczne dokumenty, dzienniki, pamiętniki ludzi żyjących w tamtym okresie. Chciałem wiedzieć, co myśleli, co jedli, w jaki sposób umierali, na co chorowali. To było mi potrzebne, a nie wypowiedzi generałów czy polityków – dodaje.

Martyna Steckiewicz przypomniała, że sztetl jest figurą, która ma duży ładunek emocji, znaną z kultury masowej i popularnej. Wiąże się z nim nuta nostalgii oraz tęsknoty. Sztetl opisywany w książce jest jednak inny, bo słychać tam współczesne głosy i obrazy.

– Najpierw sztetl jawił mi się jako idylliczne miejsce. Kiedy zacząłem więcej o tym czytać, odkryłem, że to miejsce, gdzie żyli ludzie tacy jak wszędzie. Były tam też konflikty i napięcia. Chciałem to w książce przedstawić – mówił autor.

O pracy nad tłumaczeniem mówiła Anna Halbersztat. – Potrzebuję dużo czasu na wgryzienie się w książkę, na złapanie rytmu. Na początku tłumaczę stronę dziennie, czasami akapit. Dopiero z kolejnym dniem czuję książkę. Drugim wyzwaniem był język, a raczej różne języki, różne style, w jakich książka jest napisana. Tego bałam się najbardziej.

Bohaterowie powieści – Fania, Piotr, inne osoby – każda z tych postaci ma nieco inny styl, opowiada w inny sposób o swoim życiu, o czym myśli i jak myśli. – Bałam się, że nie uda mi się tego oddać. Nie wiedziałam, czy mam wiedzę językową, by te światy tak odróżnić od siebie. Mam poczucie, że udało mi się. Głównie dzięki autorowi. W książce tak wyraźnie jest pokazana różnorodność języka, że w pewnym momencie samo to zaczęło wychodzić mi spod klawiatury, za co jestem autorowi bardzo wdzięczna.

 

Program współfinansowany przez Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji

Osoby uczestniczące w spotkaniu

Relacje rodzinne Singerów

Książka Maurice Carra, syna Ester Kreitman – najstarszej z rodzeństwa Singerów, to historia rodzinna. Matka autorka była pierwszą pisarką w rodzinie, odrzuconą przez część jej członków. Sam autor podkreślał, że nie zawsze ją rozumiał, ale opowiada jej historię z ogromną miłością i czułością. O literaturze, historii i relacjach rodzinnych rozmawialiśmy dziś – 27 października – w CKJ, a pretekstem stała się książka “Singerowie: Kolejne wygnanie”.

– Ester Kreitman nie była dla mnie typową babcią. Nie lubiła innych kobiet, które wkraczały w życie jej syna – mówiła Hazel Karr, córka autora książki.

– To, co widać w tej książce, to niezwykła potrzeba pisania. Jej matka zniszczyła zapiski Kreitman. Gdy ta wróciła do pisania, zmniejszyły się jej ataki epileptyczne, jakby pisanie ją uspokoiło – zauważał Remigiusz Grzela, prowadzący spotkanie. – Jeśli coś było ważne dla Kreitman, to było to pisanie.

– Batszewa, matka Ester, martwiła się, że jej córka będzie mieć takie życie, jak ona. Batszewa nie chciała mieć córki, bo bycie kobietą oznaczało ogromne cierpienie. To życie, w którym bardzo trudno się spełnić – wyjaśniała Meirav Hen, wnuczka Isaaca Baszewisa Singera.

Spotkanie tłumaczyła Natalia Moskal z wydawnictwa Fame Art.

 

Program współfinansowany przez Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji

Screen z wykładu, po prawej uczestnicy, w środku grafiki tytuł wykładu i nazwisko prowadzącej

“Żydowskie męskości i kobiecości” – inauguracja nowego semestru ŻUO

Ponad sto osób – nie tylko z różnych miast w Polsce, ale i z różnych krajów Europy – wzięło udział w wykładzie inauguracyjnym Żydowskiego Uniwersytetu Otwartego. Zaprosiliśmy was do dyskusji o kobiecości i męskości.

Wykład pt. “Czytanie pod prąd: żydowskie męskości i kobiecości” wygłosiła dziś dr Karolina Krasuska. – “Męskie” i “kobiece” w tytule semestru sugerują, że zarówno męskość i kobiecość nie są czymś wrodzonym i stałym, a cechą, którą można przywdziewać – zauważyła wykładowczyni. – Z kolei w moim tytule wykładu “męskości” i “kobiecości” są w liczbie mnogiej. Bierze się to z wielości możliwości myślenia o płci.

Karolina Krasuska często, ucząc wprowadzenia do gender studies, za punkt wyjścia pokazuje m.in. Simone de Beauvoir. Najważniejsza książka de Beauvoir dla feminizmu, “Druga płeć”, wyszła drukiem w 1949 r. Autorka wyjaśniała, że zarówno mężczyznami, jak i kobietami, stajemy się w ciągu życia. Stawanie się kobietą ma też w sobie wymiar historyczny – podlega zmianom ze względu na czas i przestrzeń. Myślenie o zmienności przeciwko wyobrażonemu ideałowi kobiecości jest chyba najważniejsze dla myśli feministycznej.

– Nasza kultura nie lubi niebinarności, chce, żebyśmy byli kobietami lub mężczyznami. Przekraczanie “norm” jest trudne, często niewykonalne – przyznała wykładowczyni.

Wykład był wprowadzeniem w podstawowe pojęcia badań nad płcią i seksualnością w kontekście studiów żydowskich. Mogliśmy poznać wielość żydowskich kobiecości i męskości, zależną od czasu i przestrzeni, nieraz na pierwszy rzut oka niespodziewanych i nieoczywistych. Ponadto niektóre z omówionych reprezentacji kwestionują binarne ujęcie płci i zachęcają do zastanowienia się, jak zasadniczo myślimy o kobiecości i męskości.

osoby biorące udział w warsztatach wycinanki żydowskiej i ich prace

UTW rozpoczyna kolejny semestr!

Warsztaty teatralne, wycinanki i collage, pantomimy, piosenki żydowskiej, lektoraty jidysz, hebrajskiego i angielskiego oraz wykłady dwa razy w tygodniu. To oferta naszego Uniwersytetu Trzeciego Wieku. Właśnie zaczynamy kolejny semestr zajęć.

W zajęciach bierze udział ponad setka słuchaczy w wieku co najmniej 55 lat. Prowadzący stawiają na wszechstronną edukację seniorów, ich rozwój duchowy i intelektualny, aktywizację umysłową i ruchową. Główna ideą tego UTW jest poprawa jakości życia starszych mieszkańców Warszawy i okolic. Uniwersytet prowadzi różne formy kształcenia osób starszych bez względu na ich dotychczasowe wykształcenie oraz pochodzenie etniczne. Specyfiką programu jest ukierunkowanie na zajęcia o tematyce żydowskiej – dotyczące historii, kultury, tradycji i obyczajowości.

Uniwersytet założyła 15 lat temu Gołda Tencer. Początkowo działał w ramach Fundacji Shalom, obecnie jest częścią programów edukacyjnych Teatru Żydowskiego – Centrum Kultury Jidysz. W czasie pandemii niemal od razu zajęcia przeniosły się do sieci, a ich uczestnicy nie zwalniali tempa.

– W tym semestrze chcemy spróbować działań hybrydowych. Nasze wykłady pozostaną w formie online, tak, by mogli w ich uczestniczyć także Słuchacze spoza Warszawy. Do współpracy zaprosimy wybitnego specjalistę od filmów przedwojennych, kontynuujemy współpracę z podróżnikami, historykami sztuki, będą opowieści o Kresach, operze, a także kilka niespodzianek. Z kolei warsztaty miałyby odbywać się stacjonarnie przy Andersa 15. Już teraz zapraszamy Państwa na warsztaty pantomimy, teatralne, kuchni żydowskiej, tańca izraelskiego i wiele innych. Nieodłącznym punktem naszego roku akademickiego są wycieczki i wyjścia. Jeszcze we wrześniu odwiedzimy Wsolę, Radom, Sulejówek, planujemy wyprawę do Krakowa, a także na najciekawsze warszawskie wystawy, od Bilińskiej po Sasnala – mówi Katarzyna Batarowska, koordynatorka projektu.

Na zajęcia UTW można zapisać się w każdym momencie roku akademickiego. Kontakt z biurem: utw@jidysz.org.pl tel. 22 620 47 33. Opłata za semestr zajęć wynosi 200 zł. Osoby biorące udział w lektoracie języka angielskiego powinny dodatkowo uiścić opłatę w wysokości 35 zł miesięcznie. Więcej informacji na stronie: http://jidyszland.pl/pl/utw/

 

Projekt współfinansowany przez Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji