Grupa improwizowana “Misirlou” | działanie muzyczne- relacja z warsztatów
Na dalekiej pustyni,
Fun heyser zin farbren,
Gdzie palące słońce żarzy,
Hob ikh amol a meydele dort gegent.
Nazywa się Miserlou,
Yeder dort veyst zi git,
Nigdy nie zapomnę tej księżniczki.
Tak było na naszych improwizowanych muzycznych warsztatach z Wojtkiem Więckowskim. Na Andersa wybrzmiało bardzo nieoczywiste Misirlou
Szybka obróbka – cebulowa martwa natura – efekty warsztatów
Kartki pisze się o godzinie 18 – relacja z warsztatów
Wspomnienie warsztatów tworzenia kartek pocztowych z Zofią Mioduszewską-Wajszczak
82. rocznica wybuchu powstania w getcie warszawskim
82. rocznica wybuchu powstania w getcie warszawskim – pamiętamy – מיר געדענקען
Poniżej przeczytacie opowiadanie Paula Fuksa przetłumaczone przez Bellę Szwarcman-Czarnotę.
„Requiem” Dawida Einhorna: czytanie performatywne – relacja
Wczorajszy wieczór był okazją do wysłuchania po raz pierwszy Requiem Dawida Einhorna po polsku. Tłumaczenie Belli Szwarcman-Czarnoty wybrzmiało z ust Natalii Chmielarz, a sama tłumaczka przedstawiła poemat w jidysz. Za muzykę (kompozycję i wykonanie) odpowiadał Szymon Wildstein.
ציבעלע CIBELE – FESTIWAL CEBULI – relacja
Oto relacja foto z naszego festiwalu
„Dziennik wojenny 1915” – relacja
1 urodziny Kinderwelt – relacja
23 marca odbyły się pierwsze urodziny Kinderweltu! Dziękujemy, że z nami byliście! Następnym razem będzie
Tym razem zamiast ciasta było dużo farby ![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
I koloru.
































































































































