17 MIĘDZYNARODOWE LETNIE SEMINARIUM JĘZYKA I KULTURY JIDYSZ

17 Międzynarodowe Letnie Seminarium Języka i Kultury Jidysz
Warszawa, 1 lipca – 19 lipca 2019

 

Chcesz uczyć się jidysz? Ciekawi Cię historia warszawskiego Muranowa? A może po prostu chcesz spędzić wakacje w gronie ciekawych ludzi i wspólnie zrobić coś fajnego? Jeśli tak, ta oferta skierowana jest właśnie do Ciebie!

 

Centrum Kultury Jidysz zaprasza wszystkich miłośników języka jidysz na trzytygodniowe spotkanie z językiem żydowskim oraz z żydowską historią, literaturą, kulturą i sztuką, które odbędzie się w Warszawie w dniach 1 lipca – 19 lipca 2019.

 

Zajęcia rozpoczną się 1 lipca po południu.  Zakwaterowanie w akademiku możliwe jest dopiero od 1 lipca.

 

To kolejny kurs, który odbędzie się w Warszawie – przedwojennym światowym centrum życia żydowskiego – uczestnicy będą mieli szansę poznawać miejsca związane z historią i kulturą jidysz, zwiedzać muzea, poznawać warszawskie archiwa, a także uczestniczyć w życiu kulturalnym stolicy. Zajęcia prowadzić będą wybitni nauczyciele języka, którzy przyjadą do Warszawy z różnych miejsc świata.

 

Lekcje będą się odbywać w siedzibie Centrum Kultury Jidysz, położonej przy ulicy Andersa 15 (róg Anielewicza) – w sercu dawnej żydowskiej Warszawy.

 

W programie: lektorat języka jidysz (60h) oraz dodatkowe zajęcia popołudniowe (tutorial), konwersacje, warsztaty (warsztat teatralny, piosenki, gotowania, przekładu, czytania rękopisów), wykłady, projekcje filmów, spotkania z natywnymi mówcami języka jidysz, wycieczki z przewodnikiem oraz wspólny szabat.

 

Wśród prowadzących między innymi:

 

dr Natalia Krynicka (PYC/Paris IV-Sorbonne)

 

 

Nauczycielka, badaczka literatury jidysz i tłumaczka. Od 1995 roku pracuje w Bibliotece Medema w Paryżu, wykłada jidysz i literaturę żydowską na Sorbonie i w Centrum Kultury Jidysz (Maison de la culture yiddish). Jej doktorat dotyczył polsko-żydowskich stosunków kulturalnych w świetle tłumaczeń z polskiego na jidysz i z jidysz na polski  w latach 1885-1939. Regularnie publikowała tłumaczenia z jidysz w piśmie Cwiszn.

 

dr Agata Kondrat

 

Fot.MartaZabłocka

 

Lingwistka, tłumaczka, jidyszystka, absolwentka germanistyki na Uniwersytecie Warszawskim. Na Wydziale Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego obroniła w 2012 roku doktorat o kontaktach językowych jidysz-polskich. Stypendystka m.in. The Goldstein-Goren Diaspora Research Center, Vilnius Yiddish Institute, YIVO Institute for Jewish Research. Była redaktorką działu “Język” w kwartalniku „CWISZN. Żydowski kwartalnik o literaturze i sztuce”. Od siedmiu lat uczy jidysz, m.in. na Międzynarodowym Letnim Seminarium Języka i Kultury Jidysz w Warszawie. Jako tłumaczka współpracuje m.in. z Żydowskim Instytutem Historycznym w Warszawie (m.in. jako tłumaczka w projekcie „Nowa edycja Archiwum Ringelbluma”), Muzeum Historii Żydów Polskich Polin w Warszawie. Jest także zaprzysiężoną tłumaczką z języka jidysz.

 

 

Dr Paul Hershl Glasser

 

Paul Glasser otrzymał doktorat z lingwistyki na Uniwersytecie Columbia. Pełnił funkcję dziekana Centrum Maxa Weinreicha w Instytucie Studiów Żydowskich YIVO. Przez wiele lat uczył języka i lingwistyki jidysz. Był redaktorem angielskiego przekładu „Historii języka jidysz” Maxa Weinreicha i współredaktorem wielu innych publikacji. Był redaktorem naczelnym czasopisma „Yugntruf”, członkiem redakcji „Tsukunft”, a obecnie zasiada w redakcji „Afn shvel”. Jest współredaktorem nowego kompleksowego słownika angielsko-jidyszowego. Obecnie tłumaczy „Historię warszawskich Żydów” Jacoba Shatzky’ego na język angielski.

 

 

Prowadzący warsztaty:

 

 

Daria Vakhrushova

Daria Vakhrushova jest doktorantką na Uniwersytecie Heinricha Heinego w Düsseldorfie. Studiowała translatorykę i teorię tłumaczeń w Państwowym Uniwersytecie Lingwistycznym w Niżnym Nowogrodzie w Rosji. W 2016 r. uzyskała tytuł magistra w dziedzinie kultury, języka i literatury jidysz w Düsseldorfie. W 2017 r. dołączyła do projektu GIF (Fundacja Niemiecko-Izraelska) „In Their Surroundings”. Jej doktorat poświęcony jest jidyszowemu projektowi kulturalnemu w Związku Radzieckim i obejmuje badanie aspektów literackich, językowych i kulturowych. Obecnie prowadzi kursy nowoczesnej literatury i kultury jidysz na Uniwersytecie Heinricha Heinego.

 

 

Bella Szwarcman-Czarnota

 

Róża Czarnota

Fot.BogumiłBeszłej

 

Ceny:

 

Kurs trzytygodniowy
Cena normalna: 2100 zł
Cena ulgowa: 1200 zł
Kurs dwutygodniowy
Cena normalna: 1400 zł
Cena ulgowa: 800 zł

 

Cena ulgowa: Cena ulgowa obowiązuje studentów (konieczne poświadczenia statusu studenta lub doktoranta) oraz seniorów. Przewidziana jest ograniczona liczba stypendiów. Osoby aplikujące o stypendium prosimy o wypełnienie dodatkowo osobnego formularza, który jest do pobrania poniżej.

 

Seniorzy, którzy potrzebują finansowego wsparcia, proszeni są o kontakt z biurem.

 

Zakwaterowanie: oferujemy pomoc w znalezieniu zakwaterowania.

 

W jaki sposób się zapisać?
Wypełnione aplikacje (formularze zgłoszeniowe dostępne poniżej) przesyłać należy na adres: zumerkurs@shalom.org.pl

Podania zwykłe można składać do 31 maja 2019.
Wniosek o stypendium należy złożyć do 30 kwietnia 2019Uwaga, termin składania wniosków stypendialnych przedłużony do 10 maja!

 

2018 Formularz zgłoszeniowy

2018 Wniosek o stypendium

 

W razie problemów, prosimy o kontakt mailowy na zumerkurs@shalom.org.pl

 

Projekt współfinansowany przez Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji.

 

mswia_-_logo

 

Projekt współfinansowany przez Stowarzyszenie Żydowski Instytut Historyczny

 

 

Patronem projektu jest Muzeum Historii Żydów Polskich Polin.

 

 

Współorganizatorem projektu jest Teatr Żydowski im. Estery Rachel i Idy Kamińskich.