Warsztaty: Jak wykorzystać radio do pisania książek?

Zapraszamy w piątek 9 grudnia o godz. 17 na warsztaty artystyczne dla dzieci (8-14 lat) „Przybornik kreatywnego człowieka: jak wykorzystać radio do pisania książek?”

Nasze animatorki przeprowadzą warsztat artystyczny dla dzieci i młodzieży pod hasłem: przybornik kreatywnego człowieka – jak wykorzystać radio do pisania książek? W poszukiwaniu odpowiedzi na pytania: skąd się bierze natchnienie oraz co to znaczy, że jesteśmy twórcze albo kreatywni? – weźmiemy na warsztat kilka żydowskich dzieł muzycznych i zobaczymy jak można dzięki nim napisać ciekawe historie.

Zapisy: ckj@jidysz.org.pl

 

Projekt współfinansowany przez Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji

Spotkanie wokół książki „Królowa piękna z Jerozolimy”

Zapraszamy na spotkanie wokół książki „Królowa piękna z Jerozolimy” Sarit Yishai Levi (wyd. Znak).

Kiedy? 9 grudnia, godz. 17.30
Gdzie? Centrum Kultury Jidysz, Warszawa, ul. Andersa 15

„Królowa piękna z Jerozolimy” to olśniewająca saga rodzinna o matkach i córkach, sekretach skrywanych przez lata oraz klątwie ciążącej na czterech pokoleniach kobiet z rodu Ermozów

Luna o zielonych oczach jest najpiękniejszą kobietą w całej Jerozolimie. Jej córka Gabriela nie odziedziczyła po niej słynnej urody i wdzięku. Kobiety nie rozumieją się i nie potrafią znaleźć wspólnego języka, ale gdy dochodzi do tragedii, Gabriela odkrywa, że matka ma do zaoferowania znacznie więcej niż starannie pomalowane usta.

Aby zrozumieć tę trudną relację, dziewczyna odkrywa różne wątki historii swojej rodziny: od prababki Mercady, znanej uzdrowicielki, kobiety surowej, zimnej i bezwzględnej, przez zgorzkniałą babcię Rosę, która sprzątała domy Anglików i nigdy nie zaznała szczęścia, po kochającą zabawę, promienną Lunę. Gabriela musi zmierzyć się z przeszłością o wiele bardziej złożoną, niż mogła przypuszczać i teraźniejszością, która bywa okrutna.

https://www.znak.com.pl/ksiazka/krolowa-piekna-z-jerozolimy-yishai-levi-sarit-233190

W spotkaniu udział wezmą:

Regina Gromacka, tłumaczka książki

Martyna Steckiewicz, prowadząca spotkanie

Regina Gromacka – orientalistka, językoznawczyni, z zawodu i zamiłowania nauczycielka współczesnego języka hebrajskiego. Pracuje też jako tłumaczka, redaktorka i konsultantka. Ulubiony sposób spędzania czasu: doroczne objazdy śladami zabytków żydowskich w Polsce i krajach ościennych z trzydziestoosobową ekipą podróżników i tropicieli zapomnianych miejsc. Z języka hebrajskiego przełożyła m.in. powieści Davida Grossmana (Wchodzi koń do baru, Księga gramatyki intymnej, Poza czasem) oraz Kazania rabina Kalonimusa Kalmana Szapiry z lat 1939–1942 (seria Archiwum Ringelbluma, ŻIH), Po wojnie, z pomocą bożą, już niebawem… Pisma Kopla i Mirki Piżyców o życiu w getcie i okupowanej Warszawie, Itzhaka Komema (Flakowicza), Wspomnienia z dzieciństwa, fragmenty Księgi Pamięci Sokołowa Podlaskiego i Księgi Pamięci Węgrowa (publikacje online).

Martyna Steckiewicz – kulturoznawczyni, lektorka języka jidysz, koordynatorka projektów edukacyjno-kulturalnych. Od lat współpracuje z instytucjami kultury między innymi Centrum Kultury Jidysz w Warszawie, czy Muzeum Polin. Miłośniczka kultury popularnej, w szczególności komiksów i powieści graficznych.

 

Projekt współfinansowany przez Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji